Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Example-something-translate

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalsktPortugisisktPortugisiskt brasilisktRussisktTýkstSpansktHollendsktPolsktArabisktTurkisktSvensktHebraisktKatalansktRumensktBulgarsktKinesiskt einfaltJapansktGriksktEsperantoSerbisktAlbansktDansktFransktFinsktKroatisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktKurdisktSlovakisktAfrikaansHindisktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Írskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Example-something-translate
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

For example, don't write something like "Hello, could you translate this text...".

Heiti
Örnek-birşey-çevirmek
Umseting
Turkiskt

Umsett av Marselyus
Ynskt mál: Turkiskt

Örneğin, "Merhaba, bu metni tercüme edebilir miydiniz? ..." gibi birşey yazmayın.
Góðkent av Marselyus - 9 Apríl 2006 17:15