Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Tai-Enskt - จึงทำให้ 2 คน ทีอยู่ข้างหน้าดูสวางไสว ดั่งโคมไฟคู่ ทีอย่ในภาพ

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TaiEnsktPortugisiskt

Heiti
จึงทำให้ 2 คน ทีอยู่ข้างหน้าดูสวางไสว ดั่งโคมไฟคู่ ทีอย่ในภาพ
Tekstur
Framborið av LuisaCatarina
Uppruna mál: Tai

อยากให้ภาพ ออกมาเป็นอะไรที่โรแมนติก อบอุ่นและนุ่มนวล จึงใช้ โทนสี่ ส้ม
และ ให้พืนหลังเป็นสีดำเพราะเพื่อนที่ส่งรูปมาให้เลือกรูปหมู่ มาให้ แต่เพื่อนๆที่อยู่ด่านหลัง มืดไปหน่อย

จึงทำให้ 2 คน ทีอยู่ข้างหน้าดูสวางไสว ดั่งโคมไฟคู่ ทีอย่ในภาพ

Heiti
I therefore increased the brightness of the two people in the foreground so lit up like two lamps
Umseting
Enskt

Umsett av touk
Ynskt mál: Enskt

I wanted the picture to come out to be something romantic, warm, and gentle, so for the colors, I used an orange tone. And I used a black background because the friend who sent me the picture chose a group picture. But the friends in the background came out a bit dark.

So I therefore increased the brightness of the two people in the foreground of the picture so that were as bright as two lamps.
Góðkent av Chantal - 28 November 2006 17:54