Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Arabiskt-Turkiskt - سَوْفَ أَبِيعُ قِدْرَ الْعَسَلِ. وَ أَشْتَرِي...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktTurkiskt

Bólkur Uppspuni / Søga

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
سَوْفَ أَبِيعُ قِدْرَ الْعَسَلِ. وَ أَشْتَرِي...
Tekstur
Framborið av oxyii
Uppruna mál: Arabiskt

سَوْفَ أَبِيعُ قِدْرَ الْعَسَلِ. وَ أَشْتَرِي بِهِ عَنْزَةً. وَ الْعَنْزَةُ أَتْرُكُهَا تَرْعَ الْحَشِيشِ فَتَكْبُرُ. وَ تَلِدُ
كَثِيرًا مِنَ الْعَنْزَاتِ.

Heiti
Bal kabını satıp parasıyla keçi alacağım.
Umseting
Turkiskt

Umsett av Mesud2991
Ynskt mál: Turkiskt

Bal kavanozunu satıp parasıyla keçi alacağım. Onu öyle besleyeceğim ki büyüyüp bir sürü keçi doğuracak.
Góðkent av Bilge Ertan - 4 Februar 2012 00:10