Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Portugisiskt brasiliskt - ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Bókmentir

Heiti
ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον
Tekstur
Framborið av Felipe Wilson
Uppruna mál: Grikskt

ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμεν.




.
Viðmerking um umsetingina
The language is Koine Greek (ancestor of Modern Greek)

Texto bíblico

b.e.: "Oz d an thrh autou ton logon alhqwx en toutw h agaph tou qeou teteleiwtai, en toutw ginwskomen oti en autw esmen"

Heiti
Ele que segura o Sseu mundo
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av biookas
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Mas Ele que mantém Sua palavra, Nele verdadeiramente o amor de Deus é aperfeiçoado. Através disto nós sabemos que nós estamos Nele.
Góðkent av joner - 12 August 2006 23:48