Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Brasilsk portugisisk - ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Litteratur

Tittel
ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον
Tekst
Skrevet av Felipe Wilson
Kildespråk: Gresk

ὃς δ’ ἂν τηρῇ αὐτοῦ τὸν λόγον, ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ τετελείωται ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ ἐσμεν.




.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The language is Koine Greek (ancestor of Modern Greek)

Texto bíblico

b.e.: "Oz d an thrh autou ton logon alhqwx en toutw h agaph tou qeou teteleiwtai, en toutw ginwskomen oti en autw esmen"

Tittel
Ele que segura o Sseu mundo
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av biookas
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Mas Ele que mantém Sua palavra, Nele verdadeiramente o amor de Deus é aperfeiçoado. Através disto nós sabemos que nós estamos Nele.
Senest vurdert og redigert av joner - 12 August 2006 23:48