Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Grikskt - Yo no sé por qué no te comunicas ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktRussisktGrikskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Yo no sé por qué no te comunicas ...
Tekstur
Framborið av sknikolas
Uppruna mál: Spanskt

Yo no sé por qué no te comunicas conmigo y sólo lo haces cuando yo te marco. ¿Ya no te intereso?
Por favor, con sinceridad.
Viðmerking um umsetingina
Text corrected/diacritics edited. Before:
"Yo no se porq no te comunicas com migo y solo lo hases cuando yo te marco ya no t interezo por favor con sincerida"

Heiti
Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Umseting
Grikskt

Umsett av mourio1
Ynskt mál: Grikskt

Δεν ξέρω γιατί δεν επικοινωνείς μαζί μου, και (αν το κάνεις,) το κάνεις μονάχα όταν επιμένω εγώ σ’αυτό. Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Παρακαλώ, να είσαι ειλικρινής..
Viðmerking um umsetingina
Η μετάφραση έγινε από την ρώσικη γλώσσα.
Перевод был сделан с русского языка.
Translation was made from Russian language.
Góðkent av User10 - 6 Mars 2010 13:52