Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Graikų - Yo no sé por qué no te comunicas ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųRusųGraikų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Yo no sé por qué no te comunicas ...
Tekstas
Pateikta sknikolas
Originalo kalba: Ispanų

Yo no sé por qué no te comunicas conmigo y sólo lo haces cuando yo te marco. ¿Ya no te intereso?
Por favor, con sinceridad.
Pastabos apie vertimą
Text corrected/diacritics edited. Before:
"Yo no se porq no te comunicas com migo y solo lo hases cuando yo te marco ya no t interezo por favor con sincerida"

Pavadinimas
Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Vertimas
Graikų

Išvertė mourio1
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Δεν ξέρω γιατί δεν επικοινωνείς μαζί μου, και (αν το κάνεις,) το κάνεις μονάχα όταν επιμένω εγώ σ’αυτό. Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Παρακαλώ, να είσαι ειλικρινής..
Pastabos apie vertimą
Η μετάφραση έγινε από την ρώσικη γλώσσα.
Перевод был сделан с русского языка.
Translation was made from Russian language.
Validated by User10 - 6 kovas 2010 13:52