Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - Yo no sé por qué no te comunicas ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΡωσικάΕλληνικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Yo no sé por qué no te comunicas ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sknikolas
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Yo no sé por qué no te comunicas conmigo y sólo lo haces cuando yo te marco. ¿Ya no te intereso?
Por favor, con sinceridad.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text corrected/diacritics edited. Before:
"Yo no se porq no te comunicas com migo y solo lo hases cuando yo te marco ya no t interezo por favor con sincerida"

τίτλος
Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από mourio1
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Δεν ξέρω γιατί δεν επικοινωνείς μαζί μου, και (αν το κάνεις,) το κάνεις μονάχα όταν επιμένω εγώ σ’αυτό. Δεν σε ενδιαφέρω άλλο εγώ;
Παρακαλώ, να είσαι ειλικρινής..
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Η μετάφραση έγινε από την ρώσικη γλώσσα.
Перевод был сделан с русского языка.
Translation was made from Russian language.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 6 Μάρτιος 2010 13:52