Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Russiskt - Jesús Cristo tú amor es infinito. Bendice a...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTýkstRussisktFinskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Jesús Cristo tú amor es infinito. Bendice a...
Tekstur
Framborið av filtro930
Uppruna mál: Spanskt

Jesús Cristo tú amor es infinito.
Bendice a todos aquellos que me rodean.
Si dios está conmigo ¿quién contra mí?
Viðmerking um umsetingina
Sé que alguien será capaz de traducir.. El principal motivo es saber si mi traducción (en alemán) es acertada.
Además de que es una frase que siempre está presente en mi vida. A petición del script (ingles americano).

"I know that someone will be capable of translating it... The principal motive is to know if my translation (in German) is guessed right.
Besides that it is a phrase that always is present in my life...By request of the script (American English)."

Heiti
Иисус Христос, твоя любовь безгранична.
Umseting
Russiskt

Umsett av Sunnybebek
Ynskt mál: Russiskt

Иисус Христос, твоя любовь безгранична.
Благослави всех тех, кто меня окружает.
Если Бог со мной, кто против меня?
Góðkent av Siberia - 13 Januar 2010 07:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Januar 2010 07:34

Siberia
Tal av boðum: 611
Hi!
I guess I need a bridge here.
Thank you Lilian!

CC: lilian canale

12 Januar 2010 23:21

lilian canale
Tal av boðum: 14972
"Jesus Christ, your love is infinite.
Bless all those who surround me.
If God is with me, who (will be) against me?"