Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - You are my pride and joy.

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktLatín

Bólkur Orðafelli - Børn og tannáringar

Heiti
You are my pride and joy.
tekstur at umseta
Framborið av cili79
Uppruna mál: Enskt

You are my pride and joy.
Viðmerking um umsetingina
Jeg ønsker oversatt en frase som forklarer mine følelser for min datter.
Rættað av lilian canale - 27 Juli 2009 22:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Juli 2009 22:16

lilian canale
Tal av boðum: 14972
[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbok og vil ikke akseptere anmodninger om oversettelse av enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel setning med minst ét bøyet utsagnsord.

This line needs a conjugated verb to be accepted for translation. Since you say it's about your daughter, it could be: "You are my pride and joy"

May I edit it that way?

27 Juli 2009 22:23

cili79
Tal av boðum: 1
Ja takk. Det hadde vært fint