Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Bosniskt - Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür; ve bir orman...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktRussisktHebraisktBosniskt

Bólkur Røða - Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür; ve bir orman...
Tekstur
Framborið av agb
Uppruna mál: Turkiskt

Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür ve bir orman gibi kardeşçesine...
Nazım Hikmet

Heiti
Živjeti kao stablo sam i slobodan
Umseting
Bosniskt

Umsett av fikomix
Ynskt mál: Bosniskt

Živjeti kao jedno stablo sam i slobodno, i u bratstvu kao šuma ….
Nazım Hikmet
Góðkent av fikomix - 29 Juli 2009 02:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Juli 2009 23:05

nevena-77
Tal av boðum: 121
... kao stabla u lesu

27 Juli 2009 03:09

fikomix
Tal av boðum: 614
Pozdrav nevena-77
"les" Bosanki

CC:nevena-77

27 Juli 2009 15:17

nevena-77
Tal av boðum: 121
Jao, pomešala sam jezike, nije bosanski nego ruski,ups Naravno da je "kao stabla u šumi", ja se izvinjavam još jednom!