Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Írskt - Översättning-översättningars-förfrÃ¥gares

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstTurkisktKatalansktJapansktSpansktRussisktEsperantoFransktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktItalsktAlbansktSvensktKekkisktHindisktKinesiskt einfaltGriksktSerbisktLitavsktDansktFinsktKinesisktUngarsktKroatisktEnsktNorsktKoreisktPersisktSlovakisktAfrikaansMongolsktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: UrduKurdisktÍrskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Översättning-översättningars-förfrågares
Umseting
Svenskt-Írskt
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Svenskt

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
Viðmerking um umsetingina
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
10 Juni 2009 17:41