Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-ирландский - Översättning-översättningars-förfrÃ¥gares

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийНемецкийТурецкийКаталанскийЯпонскийИспанскийРусскийЭсперантоФранцузскийБолгарскийРумынскийАрабскийПортугальскийИвритИтальянскийАлбанскийШведскийЧешскийХиндиКитайский упрощенный ГреческийСербскийЛитовскийДатскийФинскийКитайскийВенгерскийХорватскийАнглийскийНорвежскийКорейскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансМонгольскийВьетнамский
Запрошенные переводы: УрдуКурдский языкирландский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Översättning-översättningars-förfrågares
Перевод
Шведский-ирландский
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
Комментарии для переводчика
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
10 Июнь 2009 17:41