Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Bende sizi tanımak isterim.Tabi sizde...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Mentan

Heiti
Bende sizi tanımak isterim.Tabi sizde...
Tekstur
Framborið av GizEnn!!!!!
Uppruna mál: Turkiskt

Bende sizi tanımak isterim.Tabi sizde isterseniz.Tekrar görüşmek dileğiyle.
Viðmerking um umsetingina
Farklı bir ülkeden biriyle e-posta ile yazışıyorum.Kendimi tanıttım.Ama onun kendisini tanıtmasını istiyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Heiti
I would like to know you as well,
Umseting
Enskt

Umsett av cheesecake
Ynskt mál: Enskt

I would like to know you as well, if you feel the same, of course. Hope to see you again.
Viðmerking um umsetingina
tabi siz de isterseniz= means 'if you would like to too' but it has the same meaning with "if you agree", "if it's OK with you, if you think the same... " so in order to avoid repetition I think "if you agree" is more appropriate.
Góðkent av lilian canale - 7 Mai 2009 16:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Mai 2009 23:12

merdogan
Tal av boðum: 3769
if you feel the same, of course...> if you want too