Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Turkiskt - Я думаю о тебе, о нас. Знаешь, ты же ведь умный...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Я думаю о тебе, о нас. Знаешь, ты же ведь умный...
Tekstur
Framborið av Solaria
Uppruna mál: Russiskt

Я думаю о тебе, о нас. Знаешь, ты же ведь умный парень, талантливый, который может много достичь в этой жизни. Почему ты мучаешься на своей работе? Почему не стараешься поступить в Университет? У вас же есть бесплатные программы тоже. И предлагают учебные курсы, чтобы легче было поступить в Университет. С высшем образованием тебе не надо будет так много работать и зарплата будет около 1500 Лир. В чем проблема?

Heiti
Ben senin için
Umseting
Turkiskt

Umsett av baranin
Ynskt mál: Turkiskt

Ben senin hakkında düşünüyorum, bizim hakkımızda. Biliyorsun, bu hayatta çok şeyler elde edebilirsin, zira sen akıllı bir delikanlısın, yeteneklisin. Niçin kendi işinde bu eziyeti çekiyorsun? Niçin üniversiteye girmek için çaba sarfetmiyorsun? Sizde ücretsiz programlar da var. Ve ders kursları sunuyorlar, ki üniversiteye daha kolay girilebilinsin diye. Üniversite tahsili ile bu kadar fazla çalışman gerkmeyecek ve maaşın yaklaşık 1500 lira olacak. Problem ne?
Góðkent av FIGEN KIRCI - 9 November 2008 22:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Oktober 2008 20:09

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
senin hakkında düşünüyorum...
parantezleriere gerek yok
мучаешься = eziyet çekiyorsun
'çaBa' olmalı
чтобы легче было поступить..= ki ünv daha kolay girilsin diye
чем = что, yani 'problem ne?' tamamdır
açıklamaları silebilirsin.