Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - Paolo Iaccarino ça va être dur à 59000€.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Paolo Iaccarino ça va être dur à 59000€.
Tekstur
Framborið av Mulder
Uppruna mál: Franskt

P. I. ça va être dur à 59000€. A moins que vous n'ayez un ami qui soit intéressé. Agent-Mulder.
Viðmerking um umsetingina
<male name abbrev.>

Heiti
59 000 euro'ya sıkıntılı gelir, Paolo Laccarino.
Umseting
Turkiskt

Umsett av tradtu
Ynskt mál: Turkiskt

59 000 euro'ya sıkıntılı gelir, P. L.
Yoksa ilgilenen bir arkadaşınız varsa. Ajan Mulder.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 30 September 2008 00:57