Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - Paolo Iaccarino ça va être dur à 59000€.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Paolo Iaccarino ça va être dur à 59000€.
Tekstas
Pateikta Mulder
Originalo kalba: Prancūzų

P. I. ça va être dur à 59000€. A moins que vous n'ayez un ami qui soit intéressé. Agent-Mulder.
Pastabos apie vertimą
<male name abbrev.>

Pavadinimas
59 000 euro'ya sıkıntılı gelir, Paolo Laccarino.
Vertimas
Turkų

Išvertė tradtu
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

59 000 euro'ya sıkıntılı gelir, P. L.
Yoksa ilgilenen bir arkadaşınız varsa. Ajan Mulder.
Validated by FIGEN KIRCI - 30 rugsėjis 2008 00:57