Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



21Umseting - Turkiskt-Enskt - sen benim icin önemlisin

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sen benim icin önemlisin
Tekstur
Framborið av sahar980
Uppruna mál: Turkiskt

sen benim icin
önemlisin

Heiti
You are
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

You are important for me.
Góðkent av lilian canale - 31 August 2008 23:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 August 2008 00:15

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
"Important" is "önemli" isn't it?

31 August 2008 18:51

merdogan
Tal av boðum: 3769
yes.

31 August 2008 19:20

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
So lilian I guess this one should be edited as :
sen benim icin önemlisin

CC: lilian canale

31 August 2008 20:15

lilian canale
Tal av boðum: 14972
So, I guess "onemcisin" does not exist. Right?

31 August 2008 20:55

merdogan
Tal av boðum: 3769
yes it dosen't.