Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



21Tradução - Turco-Inglês - sen benim icin önemlisin

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sen benim icin önemlisin
Texto
Enviado por sahar980
Idioma de origem: Turco

sen benim icin
önemlisin

Título
You are
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

You are important for me.
Último validado ou editado por lilian canale - 31 Agosto 2008 23:11





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

31 Agosto 2008 00:15

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
"Important" is "önemli" isn't it?

31 Agosto 2008 18:51

merdogan
Número de Mensagens: 3769
yes.

31 Agosto 2008 19:20

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
So lilian I guess this one should be edited as :
sen benim icin önemlisin

CC: lilian canale

31 Agosto 2008 20:15

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
So, I guess "onemcisin" does not exist. Right?

31 Agosto 2008 20:55

merdogan
Número de Mensagens: 3769
yes it dosen't.