Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Franskt - Meu anjo doce...Adoro-te

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktFransktSpansktKinesiskt einfaltSerbisktArabiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Meu anjo doce...Adoro-te
Tekstur
Framborið av smba
Uppruna mál: Portugisiskt

Meu anjo doce...Adoro-te
Viðmerking um umsetingina
traduzir para a língua árabe, francesa, espanhola e japonesa

Heiti
Mon doux ange... je t'adore.
Umseting
Franskt

Umsett av jollyo
Ynskt mál: Franskt

Mon doux ange... je t'adore.
Góðkent av Francky5591 - 22 August 2008 02:32





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 August 2008 02:32

Francky5591
Tal av boðum: 12396
"My sweet angel...I adore you.("I'm mad about you", "I'm passionately fond of you"

"Mon doux ange...je t'adore"
But the way you said it is cute as well, you know why? Because it sounds ingenuously "foreigner" to a French ear.