Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - seni seviyorum çünkü sen benim icin ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFransktTýkst

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
seni seviyorum çünkü sen benim icin ...
Tekstur
Framborið av lapetitesandrine86
Uppruna mál: Turkiskt

seni seviyorum çünkü sen benim icin özel birisin ben son nefesimi wermeden sendn wazgeçmemseni sewiyorum askm iyi geceler
Viðmerking um umsetingina
je sais que suis une chiante lol mais j'ai vraiment besoin de votre aide et merci de me répondre à chaque fois
--------------------------------------------------Admin's note : this text was set on "meaning only" mode request, as it has many mistakes (07/27/francky)

Heiti
Je t'aime
Umseting
Franskt

Umsett av J4MES
Ynskt mál: Franskt

Je t'aime parce que tu es quelqu'un de spécial pour moi, je ne me lasserai pas de toi jusqu'à mon dernier souffle, je t'aime mon amour, bonne nuit.
Viðmerking um umsetingina
C'est ton droit de demander des traductions, on est là pour ça !
Góðkent av Francky5591 - 28 Juli 2008 11:32