Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - seni seviyorum çünkü sen benim icin ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaSaksa

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
seni seviyorum çünkü sen benim icin ...
Teksti
Lähettäjä lapetitesandrine86
Alkuperäinen kieli: Turkki

seni seviyorum çünkü sen benim icin özel birisin ben son nefesimi wermeden sendn wazgeçmemseni sewiyorum askm iyi geceler
Huomioita käännöksestä
je sais que suis une chiante lol mais j'ai vraiment besoin de votre aide et merci de me répondre à chaque fois
--------------------------------------------------Admin's note : this text was set on "meaning only" mode request, as it has many mistakes (07/27/francky)

Otsikko
Je t'aime
Käännös
Ranska

Kääntäjä J4MES
Kohdekieli: Ranska

Je t'aime parce que tu es quelqu'un de spécial pour moi, je ne me lasserai pas de toi jusqu'à mon dernier souffle, je t'aime mon amour, bonne nuit.
Huomioita käännöksestä
C'est ton droit de demander des traductions, on est là pour ça !
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 28 Heinäkuu 2008 11:32