Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSpanskt

Heiti
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Tekstur
Framborið av CeylanG
Uppruna mál: Enskt

Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
Viðmerking um umsetingina
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"

Heiti
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
Góðkent av Francky5591 - 21 Juli 2008 21:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Juli 2008 17:37

italo07
Tal av boðum: 1474
Me parece rara la traducción... diría: me falta un "que"... "sabes quién es el que te quiere" ??

20 Juli 2008 18:08

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.

20 Juli 2008 18:15

italo07
Tal av boðum: 1474
puede ocurrir

20 Juli 2008 23:11

Taino
Tal av boðum: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...

Saludos,

Taíno