Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Serbiskt - I'm sorry that I didn't send you any text...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSerbiskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I'm sorry that I didn't send you any text...
Tekstur
Framborið av zeezee
Uppruna mál: Enskt

I'm sorry that I didn't send you any text messages yesterday.
Viðmerking um umsetingina
<edit> "dend" with "send" (in the title)</edit> (07/03/francky]

Heiti
Žao mi je .
Umseting
Serbiskt

Umsett av imogilnitskaya
Ynskt mál: Serbiskt

Žao mi je što ti nisam poslala ni jednu poruku juče.
Viðmerking um umsetingina
It`s possible to say "nisam ti poslao...". I don`t know was that a woman or a man...
Góðkent av Cinderella - 3 Juli 2008 10:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Juli 2008 10:58

Cinderella
Tal av boðum: 773
Molim te da povedeš malo više računa o gramatici prilikom prevoda.