Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hebraiskt - Administrators-translation-translation

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstTurkisktKatalansktJapansktSpansktRussisktEsperantoFransktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktItalsktAlbansktSvensktLitavsktSerbisktKinesiskt einfaltKinesisktGriksktKroatisktDansktFinsktUngarsktPolsktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktAfrikaansMongolskt
Umbidnar umsetingar: ÍrsktUrduKurdiskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Administrators-translation-translation
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

Heiti
Administrators-translation-translation-Hebrew
Umseting
Hebraiskt

Umsett av wBadger
Ynskt mál: Hebraiskt

מנהלים ומומחים, כאשר אתם מעריכים (מדרגים, מקבלים, דוחים) תרגום מסויים, אתם מקבלים %d אחוזים מערך התרגום, לפחות %n נקודות, ולכל היותר %x נקודות
Góðkent av cucumis - 16 Oktober 2005 12:19