Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Franskt - Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktFransktSpanskt

Heiti
Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................
Tekstur
Framborið av gamine
Uppruna mál: Danskt

Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................at jeg arbejder med at afslutte ovennævnte skilsmissesag. Jeg forventer
sagen afsluttet den 10 august 2008.
De originale papier tilsendes snarest der efter.

Iquitos den 23 maj 2008.

Heiti
Je soussigné, certifie par la présente, que en tant d'avocat.....
Umseting
Franskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Franskt

Je soussigné, certifie par la présente, que en tant d'avocat de......., que je travaille pour mettre fin au divorce mentionné ci-dessus.
Cette affaire devra prendre fin le 10 août 2008.
Les originaux seront envoyés sitôt après.

IQUITOS,le 23 MAI 2008.
Góðkent av Francky5591 - 3 Juni 2008 15:54