Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - C'est la première fois que je reste en ligne...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Prát - Dagliga lívið

Heiti
C'est la première fois que je reste en ligne...
tekstur at umseta
Framborið av Bibbicha
Uppruna mál: Franskt

C'est la première fois que je reste en ligne aussi longtemps, et en plus de ça... j'arrive pas à fermer l'oeil...tu hantes ma petite tête
Rættað av Francky5591 - 6 Mai 2008 15:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Apríl 2008 09:22

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Salut! Attention aux accents et à la conjugaison, si vous voulez que votre texte soit correctement traduit il vaut mieux que le texte que vous soumettez soit correctement rédigé, car si nous savons que "ptit" est une abbréviation de "petit", un turcophone qui lit le français sera peut-être embêté pour traduire.
J'ai corrigé votre texte pour être sûr que vous obtiendrez une traduction satisfaisante.