Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Italskt - για τη κaρδιa για τo μελlουγια τη ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktItalsktTýkst

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
για τη κaρδιa για τo μελlουγια τη ...
Tekstur
Framborið av silvia81
Uppruna mál: Grikskt

για τη κaρδιa
για τo μελlου
για τη zwη
για τo μvaλο
Viðmerking um umsetingina
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT.
WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU.

Heiti
Per il cuore
Umseting
Italskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Italskt

per il cuore
per il futuro
per la vita
per la mente
Viðmerking um umsetingina
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANOTHER TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT.
WE NOW DEMAND AT LEAST ONE CONJUGATED VERB IN THE TEXTS FOR THEM TO BE ACCEPTED TO TRANSLATION. THANK YOU.
Góðkent av Francky5591 - 14 Desember 2009 14:25