Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Englisch - بداْ العد العكسي

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischEnglischFranzösisch

Kategorie Gedanken

Titel
بداْ العد العكسي
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Arabisch

بداْ العد العكسي

Titel
The countdown began
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von beso-csk
Zielsprache: Englisch

The countdown began
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von samanthalee - 4 Juni 2007 12:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Juni 2007 10:52

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello, beso-csk, I'm the one who submited this Arabic text to translation into English, in order to evaluate the French translation of the same text. But I noticed that French and English translations were slightly different one from another, so please could you tell if you translated this short sentence strictly as it was, I mean, in the French translation, there is no verb, and in yours there is one, this is why I'm wondering which one of the two is the closer to the original text.
OK, the meaning remains the same, using the verb or not using it, but if it was yours which as the most precise, I'd edit the French one using the verb as well. Please just tell me, thanks!

4 Juni 2007 13:24

beso-csk
Anzahl der Beiträge: 22
dear francky i hv translate ur short sentence strictly as it was
in arabic there was a verb
i don't know bout french so much but
i think 99% i hv translate ur short sentence as it was
i wish i helped u here
thnx

4 Juni 2007 14:03

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Yes you did, thanks a lot beso-csk!
(The French translation didn't use any verb, OK it means the same, but if there was a verb,it should have been noticed that there was one by the translator into French. French translation is "début du compte à rebours", which means "starting of the countdown"

4 Juni 2007 15:00

beso-csk
Anzahl der Beiträge: 22
i'm sorry that i can't help u in french translation i wish i was able to
but why don't u ask the help in french translation
i'm sorry again
cu

4 Juni 2007 15:13

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks anyway, beso-csk, welcome at cucumis, good translations!