Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Inglese - بداْ العد العكسي

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboIngleseFrancese

Categoria Pensieri

Titolo
بداْ العد العكسي
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Arabo

بداْ العد العكسي

Titolo
The countdown began
Traduzione
Inglese

Tradotto da beso-csk
Lingua di destinazione: Inglese

The countdown began
Ultima convalida o modifica di samanthalee - 4 Giugno 2007 12:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Giugno 2007 10:52

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello, beso-csk, I'm the one who submited this Arabic text to translation into English, in order to evaluate the French translation of the same text. But I noticed that French and English translations were slightly different one from another, so please could you tell if you translated this short sentence strictly as it was, I mean, in the French translation, there is no verb, and in yours there is one, this is why I'm wondering which one of the two is the closer to the original text.
OK, the meaning remains the same, using the verb or not using it, but if it was yours which as the most precise, I'd edit the French one using the verb as well. Please just tell me, thanks!

4 Giugno 2007 13:24

beso-csk
Numero di messaggi: 22
dear francky i hv translate ur short sentence strictly as it was
in arabic there was a verb
i don't know bout french so much but
i think 99% i hv translate ur short sentence as it was
i wish i helped u here
thnx

4 Giugno 2007 14:03

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Yes you did, thanks a lot beso-csk!
(The French translation didn't use any verb, OK it means the same, but if there was a verb,it should have been noticed that there was one by the translator into French. French translation is "début du compte à rebours", which means "starting of the countdown"

4 Giugno 2007 15:00

beso-csk
Numero di messaggi: 22
i'm sorry that i can't help u in french translation i wish i was able to
but why don't u ask the help in french translation
i'm sorry again
cu

4 Giugno 2007 15:13

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks anyway, beso-csk, welcome at cucumis, good translations!