Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Englisch - Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischFranzösischEnglischHebräischUngarischIsländischArabischGriechischLatein

Kategorie Dichtung

Titel
Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.
Text
Übermittelt von letu999
Herkunftssprache: Spanisch

Ama hasta que te duela. Si te duele es buena señal.

Titel
Love/Pain
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jlapham
Zielsprache: Englisch

Love until it hurts. If it hurts it's a good sign.
Bemerkungen zur Übersetzung
The translation above is fairly literal. It would sound more fluent and retain the same meaning to say "Love until it hurts. The pain is a good sign." - Esta es una traducción literal. Soñara mas fluente y reteniera el mismo significado decir "Love until it hurts. The pain is a good sign".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 27 Oktober 2006 13:50