Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischBrasilianisches PortugiesischLatein

Kategorie Satz - Kultur

Titel
Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von cristianooo
Herkunftssprache: Griechisch

Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,προετοιμάζεται για πόλεμο
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 11 Mai 2013 12:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Mai 2013 12:22

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi cristianooo

Here are the translations into Latin and Portuguese from "Αν θές ειρήνη τοτε να προετοιμάζεσαι για πόλεμο"

Now that you have it, I took this sentence off the text, so that now only "Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,προετοιμάζεται για πόλεμο" remains in this translation request.