Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Italienisch - Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischItalienischFranzösisch

Kategorie Gedanken

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам...
Text
Übermittelt von kristina.misheva
Herkunftssprache: Bulgarisch

Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам напред
Bemerkungen zur Übersetzung
Френски-франция

Titel
Non smetto....
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von raykogueorguiev
Zielsprache: Italienisch

Non smetto di lottare per la mia felicità. Non mollo!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von alexfatt - 17 Februar 2012 15:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Februar 2012 22:18

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Rayko

Cosa intendi con "Continuo avanti"?

15 Februar 2012 18:32

raykogueorguiev
Anzahl der Beiträge: 244
Io continuo avanti contro tutto e tutti....sono convinto delle mie idee e di ciò che voglio raggiungere!!! Spero che sono riuscito a dare il senso della frase. Infatti mi sembra che si usi anche nel linguaggio italiano. La traduzione è letterale ma penso che l'espressione migliore in italiano sarebbe "Io non mollo" Potrei cambiarla...che ne dici...anzi sarebbe meglio!

15 Februar 2012 19:37

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Molto meglio!