Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Persische Sprache - می‌خوام تو وقتی خوابیکنار تو ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Persische SpracheEnglisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
می‌خوام تو وقتی خوابیکنار تو ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von ×—×—
Herkunftssprache: Persische Sprache

می‌خوام تو وقتی خوابی
کنار تو بشینم
اگه یه وقت خوابم برد
باز خواب تو رو ببینم

عطر نفس‌های تو
به تنم بپیچه
کاش بدونی
که زندگی بی تو هیچه

می‌خوام تن قشنگتو
تو بغلم بگیرم
بگم اگه نباشی
کارم تمومه و
بدون تو می‌میرم

می‌خوام لباتو رو لبام
بذاری تا همیشه
بگم که زندگی دیگه
بدون تو نمی‌شه

تو نیستی و تا ابد
بی تو دلم می‌گیره
اما زمونه می‌گه
که دیگه خیلی دیره





Zuletzt bearbeitet von lilian canale - 17 Dezember 2010 21:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Juli 2010 23:57

iyyavor
Anzahl der Beiträge: 49
זה ממש לא תורכית. נראה לי פרסית אולי. תבקש שמישהו אירני יבדוק את זה

15 Juli 2010 10:09

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks iyyavor! I've set this request in stand-by until we can find out into which language this text was written.

Hi ghasemkiani, do you think this text is Farsi typed in Latin characters?

Thanks a lot!

CC: iyyavor ghasemkiani

15 Juli 2010 13:08

ghasemkiani
Anzahl der Beiträge: 175
Hi
Yes, this is a lyric in Persian.

15 Juli 2010 13:10

ghasemkiani
Anzahl der Beiträge: 175
The source text transliterated except the title
===============================================


می‌خوام تو وقتی خوابی
کنار تو بشینم
اگه یه وقت خوابم برد
باز خواب تو رو ببینم

عطر نفس‌های تو
به تنم بپیچه
کاش بدونی
که زندگی بی تو هیچه

می‌خوام تن قشنگتو
تو بغلم بگیرم
بگم اگه نباشی
کارم تمومه و
بدون تو می‌میرم

می‌خوام لباتو رو لبام
بذاری تا همیشه
بگم که زندگی دیگه
بدون تو نمی‌شه

تو نیستی و تا ابد
بی تو دلم می‌گیره
اما زمونه می‌گه
که دیگه خیلی دیره

15 Juli 2010 13:27

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks so much ghasemkiani!