Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hebräisch-Englisch - zabavni tekst

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischEnglischSerbisch

Titel
zabavni tekst
Text
Übermittelt von 0903
Herkunftssprache: Hebräisch

מילא את חידון מהי תוכנית הילדות שלך?? :) והתוצאה היא בלי סו-דות!!

הטלוויזיה החינוכית- כי פעם כולנו היינו מחונכים ^^ היום? קצת פחות

Titel
fill in the quiz "what's your childhood program?"
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von × ×’×”
Zielsprache: Englisch

fill in the quiz "what's your childhood (TV) program?" and the result is "No se-crets!!" (By)The educational TV - 'cause once we were all educated ^^ today? a little less
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 23 Mai 2009 11:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Mai 2009 12:49

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Milkman, could you help me out here?
It sounds weird to me.

childhood or children's?

CC: milkman

21 Mai 2009 09:19

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Milkman?

CC: milkman

21 Mai 2009 10:12

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
Oh sorry, didn't see it.

It looks fine to me. "Childhood" since the question is about the addressee's childhood. It might look weird in English because this request is very "Israeli" in its cultural context

CC: lilian canale