Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



49Übersetzung - Türkisch-Englisch - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Text
Übermittelt von tuba fidancı
Herkunftssprache: Türkisch

inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın

Titel
If you don't live the way...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Englisch

If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 2 Mai 2009 16:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Mai 2009 11:56

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
- can't--> don't
- think--> believe


2 Mai 2009 12:23

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Thank you again Handyy.

2 Mai 2009 15:07

m_dear_86
Anzahl der Beiträge: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence