Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ギリシャ語 - se conosci ciò che è male e seguiti a farlo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ギリシャ語ラテン語

タイトル
se conosci ciò che è male e seguiti a farlo...
テキスト
cinese様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

se conosci ciò che è male e seguiti a farlo commetti un errore che è difficile perdonare

タイトル
Αν γνωρίζεις αυτό που είναι κακό
翻訳
ギリシャ語

gigi1様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Αν γνωρίζεις αυτό που είναι κακό και συνεχίζεις να το κάνεις, κάνεις ένα λάθος που είναι δύσκολο να συγχωρεθεί.
翻訳についてのコメント
e seguiti a farlo δεν έχει και πολύ νόημα, μάλλον είναι έτσι όπως το μετάφρασα

Ποια η ουσία να ζητήται η ίδια μετάφραση από Ελληνικά-->Ιταλικά και από Ιταλικά-->Ελληνικά???
Το αρχικό κείμενο μήπως δεν είναι σε καμία απότις δυο γλώσσες???
最終承認・編集者 irini - 2007年 12月 7日 21:27