Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - チェコ語-英語 - S pozdravem

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: チェコ語英語

タイトル
S pozdravem
テキスト
lkl様が投稿しました
原稿の言語: チェコ語

jeden den mám plánovaný na setkání s Vámi a dále bych chtěl poznat Xiamen a jeho okolí, zejména botanické zahrady, přírodu atd. Hotel by měla zajistit česká cestovní kancelář,která zajišťuje celou cestu.

タイトル
yours sincerely
翻訳
英語

babu2様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I have dedicated one day to meeting with you, and the other days to taking a look around Xiamen and its surroundings, especially its botanical gardens, nature and so on. The hotel should be provided by the Czech travel agency, which will be arranging the whole trip.
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 10月 23日 13:58





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 22日 01:11

IanMegill2
投稿数: 1671
Original form of translation:
One day I plan for meeting with You and other days for taking a look around Xianmen and surroundings, especially botanical gardens, nature etc. Hotel should be provided by czech travel agency, which provides the whole trip.

2007年 10月 22日 01:19

IanMegill2
投稿数: 1671
I notice in the original text, it says "Xiamen": is this a mistake for "Xianmen"?

Pluiepoco? Have you ever heard of either place?
Helllp meeee...!

CC: pluiepoco

2007年 10月 22日 01:24

pluiepoco
投稿数: 1263
厦门Xia Men is a Chinese city, in 福建Fu Jian province.

I have never heard of Xianmen.

2007年 10月 22日 01:48

IanMegill2
投稿数: 1671
Thannnk youuu...!