Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Txec-Anglès - S pozdravem

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TxecAnglès

Títol
S pozdravem
Text
Enviat per lkl
Idioma orígen: Txec

jeden den mám plánovaný na setkání s Vámi a dále bych chtěl poznat Xiamen a jeho okolí, zejména botanické zahrady, přírodu atd. Hotel by měla zajistit česká cestovní kancelář,která zajišťuje celou cestu.

Títol
yours sincerely
Traducció
Anglès

Traduït per babu2
Idioma destí: Anglès

I have dedicated one day to meeting with you, and the other days to taking a look around Xiamen and its surroundings, especially its botanical gardens, nature and so on. The hotel should be provided by the Czech travel agency, which will be arranging the whole trip.
Darrera validació o edició per IanMegill2 - 23 Octubre 2007 13:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Octubre 2007 01:11

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
Original form of translation:
One day I plan for meeting with You and other days for taking a look around Xianmen and surroundings, especially botanical gardens, nature etc. Hotel should be provided by czech travel agency, which provides the whole trip.

22 Octubre 2007 01:19

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
I notice in the original text, it says "Xiamen": is this a mistake for "Xianmen"?

Pluiepoco? Have you ever heard of either place?
Helllp meeee...!

CC: pluiepoco

22 Octubre 2007 01:24

pluiepoco
Nombre de missatges: 1263
厦门Xia Men is a Chinese city, in 福建Fu Jian province.

I have never heard of Xianmen.

22 Octubre 2007 01:48

IanMegill2
Nombre de missatges: 1671
Thannnk youuu...!