Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-エスペラント - leven op aarde is een hel.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語エスペラントアラビア語

カテゴリ 表現 - 文化

タイトル
leven op aarde is een hel.
テキスト
buftje様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

leven op aarde is een hel.
翻訳についてのコメント
je kan de tekst vergelijken met een kort stukje engels: "world sucks" of "live sucks". iets in die aard.

タイトル
la vivo sur la tero estas infero
翻訳
エスペラント

Bhatarsaigh様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

la vivo sur la tero estas infero
最終承認・編集者 goncin - 2007年 10月 8日 16:06





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 8日 15:19

goncin
投稿数: 3706
A bridge here, please? Thanks!

CC: Chantal Martijn

2007年 10月 8日 15:58

Martijn
投稿数: 210
Literally it means:
Life on earth is a hell


2007年 10月 8日 16:06

goncin
投稿数: 3706
Thanks, Martijn!