Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ポーランド語 - 2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 イタリア語ポーランド語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...
テキスト
artbelka様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra SABANCI ÜNİVERSİTESİNDE Perakende yönetimi danışmanı olarak çalıştı.
Uluslararası şirketlerde, genel müdür ve genel koordinatör olarak üst düzey yönetim görevlerinde bulundu.

タイトル
Pracował jako doradca...
翻訳
ポーランド語

justtinka様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

On pracował jako doradca do spraw sprzedaży detalicznej dla Uniwersytetu Sabanci, następnie w 2001 przeszedł z Miros na emeryturę.
Wykonywał zadania na najwyższym poziomie jako dyrektor generalny oraz kierownik ogólny w międzynarodowych przedsiębiorstwach.
最終承認・編集者 bonta - 2007年 10月 19日 11:17