Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Puola - 2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiItaliaPuola

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...
Teksti
Lähettäjä artbelka
Alkuperäinen kieli: Turkki

2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra SABANCI ÜNİVERSİTESİNDE Perakende yönetimi danışmanı olarak çalıştı.
Uluslararası şirketlerde, genel müdür ve genel koordinatör olarak üst düzey yönetim görevlerinde bulundu.

Otsikko
Pracował jako doradca...
Käännös
Puola

Kääntäjä justtinka
Kohdekieli: Puola

On pracował jako doradca do spraw sprzedaży detalicznej dla Uniwersytetu Sabanci, następnie w 2001 przeszedł z Miros na emeryturę.
Wykonywał zadania na najwyższym poziomie jako dyrektor generalny oraz kierownik ogólny w międzynarodowych przedsiębiorstwach.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonta - 19 Lokakuu 2007 11:17