Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Vai se foder, seu babaca.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ノルウェー語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Vai se foder, seu babaca.
テキスト
Porfyhr様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Vai se foder, seu babaca.
翻訳についてのコメント
I received this sentence from a colleague. It is probably something improper.

タイトル
Fuck you, jerk
翻訳
英語

Beto Monteiro様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Fuck you, jerk.
翻訳についてのコメント
You're right: it's totally offensive.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 8月 25日 21:01





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 15日 04:59

elmota
投稿数: 744
does this have to linger any longer?