Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Vai se foder, seu babaca.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزينُرْوِيجِيّ

صنف شعر

عنوان
Vai se foder, seu babaca.
نص
إقترحت من طرف Porfyhr
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Vai se foder, seu babaca.
ملاحظات حول الترجمة
I received this sentence from a colleague. It is probably something improper.

عنوان
Fuck you, jerk
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Beto Monteiro
لغة الهدف: انجليزي

Fuck you, jerk.
ملاحظات حول الترجمة
You're right: it's totally offensive.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 25 آب 2007 21:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 أيلول 2007 04:59

elmota
عدد الرسائل: 744
does this have to linger any longer?