Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - o amor vence tudo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ヘブライ語ラテン語エスペラントギリシャ語アラビア語フランス語イタリア語ラテン語スペイン語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
o amor vence tudo
テキスト
efylho様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

o amor vence tudo

タイトル
Omnia
翻訳
ラテン語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Amor omnia vincit...
翻訳についてのコメント
Thanks to Goncin!
最終承認・編集者 Xini - 2007年 7月 24日 18:05





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 20日 15:30

thathavieira
投稿数: 2247
Xini, can you evaluate this translation?
Efylho sent me a message asking why no one has accepted it... I think that is because he is going to marry soon...
O amor vence tudo... means Love wins everything...

2007年 7月 22日 20:04

Xini
投稿数: 1655
sorry for the delay. But it should be Amor omnia vincit, shouldn't it?

2007年 7月 24日 17:22

thathavieira
投稿数: 2247
And now Xini, how is it?

2007年 7月 24日 18:05

Xini
投稿数: 1655
I put the words in the SOV order. Now I'll accept it.

2007年 7月 24日 18:58

thathavieira
投稿数: 2247
Thanks

2007年 7月 25日 11:57

efylho
投稿数: 4
Muito obrigadO todos!!!!