Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - Receive-personal-message

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 カタロニア語日本語ロシア語エスペラントフランス語イタリア語リトアニア語ブルガリア語アラビア語ヘブライ語スウェーデン語ポルトガル語ドイツ語ヒンディー語アフリカーンス語セルビア語中国語ハンガリー語クロアチア語韓国語ペルシア語クルド語ベトナム語
翻訳してほしい: ウルドゥー語アイルランド語

カテゴリ 思考 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Receive-personal-message
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Send me an e-mail when I receive a personal message
翻訳についてのコメント
personal message is differnt from private message

タイトル
FÃ¥ ett-personligt-meddelande
翻訳
スウェーデン語

kdhenrik様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande
翻訳についてのコメント
personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post".
最終承認・編集者 cucumis - 2005年 10月 20日 15:25