Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - Receive-personal-message

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisCatalanJaponaisRusseEsperantoFrançaisItalienLituanienBulgareArabeHébreuSuédoisPortugaisAllemandHindiAfrikaansSerbeChinois traditionnelHongroisCroateCoréenFarsi-PersanKurdeVietnamien
Traductions demandées: OurdouIrlandais

Catégorie Pensées - Ordinateurs/ Internet

Titre
Receive-personal-message
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Send me an e-mail when I receive a personal message
Commentaires pour la traduction
personal message is differnt from private message

Titre
FÃ¥ ett-personligt-meddelande
Traduction
Suédois

Traduit par kdhenrik
Langue d'arrivée: Suédois

Skicka e-post när jag får ett personligt meddelande
Commentaires pour la traduction
personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post".
Dernière édition ou validation par cucumis - 20 Octobre 2005 15:25