Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - A Love Letter There was a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
A Love Letter There was a...
テキスト
Fabio Ribeiro様が投稿しました
原稿の言語: 英語

A Love Letter

There was a girl. Whose father was very jealous even so she had a boy friend who loved her wanted to write her a bout love to avoid problems with her father he invented a new kind of. letter he wrote
" Thw grat love I had for yor"
Is gome and my hat for you
" Increases every day Whem I see You
I feel bad.displeased.
" The only thing I want to do is to"

タイトル
Uma Carta de Amor
翻訳
ブラジルのポルトガル語

milenabg様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Uma Carta de Amor

Havia uma garota a qual o pai era muito ciumento e mesmo assim ela tinha um namorado o qual a amava e queria escrever a ela sobre seu amor e, para evitar problemas com o pai dela ele inventou um novo tipo de carta e escreveu
" O lindo amor que eu tinha por você
se foi e o meu ódio por você
aumenta todos os dia. Quando eu te vejo,
eu me sinto mal, desgostoso
A única coisa que eu quero fazer é ..."

最終承認・編集者 milenabg - 2007年 3月 21日 00:08