Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Io non potrò dimenticare quando mi stringevi....

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 アラビア語

タイトル
Io non potrò dimenticare quando mi stringevi....
翻訳してほしいドキュメント
crazycloud様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Io non potrò mai dimenticare quando mi stringevi. Ricordo ancora il tempo passato con te. Ma il mio sogno è restare nel tuo cuore così ricco d'amore.
翻訳についてのコメント
message

Witchy -> I've edited the text, but as Apple I cannot understand what the last four words mean...
I've modified the last 4 words with your help. Hope it's ok.
Witchyが最後に編集しました - 2007年 2月 25日 20:13





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 24日 14:58

apple
投稿数: 972
Io non potrò dimenticare quando mi stringevi. Ricordo ancora il tempo passato con te. Ma il mio sogno è restare nel tuo cuore...........
The Italian in this text is very uncorrect, I have translated in good Italian so far as I could, but the last four words are difficult to understand, even with the probable right spelling:
- come (or com'è) ricco d'amore.
It means nothing. I would have liked to ask crazycloud but she speaks only Arabic....

2007年 2月 24日 18:23

nava91
投稿数: 1268
esistono le "picche d'amore"?
Aggiungerei un piccolo "mai" dopo "potrò"...