Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Per favore - Impersonale

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

タイトル
Per favore - Impersonale
翻訳してほしいドキュメント
nava91様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Per favore
翻訳についてのコメント
Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
piasが最後に編集しました - 2011年 1月 5日 18:56





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 1日 17:00

stell
投稿数: 141
Non je ne pense pas qu'il y ait de forme impersonnelle équivalant à "s'il te plait"

2007年 2月 1日 18:18

Francky5591
投稿数: 12396
et (suivi de l'infinitif) : "prière de" ?

2007年 2月 1日 18:18

Francky5591
投稿数: 12396
"prière d'essuyer vos pieds avant d'entrer" par ex.

2007年 2月 1日 18:19

nava91
投稿数: 1268
Meeeeeerci!